★人生の応援歌をあなたへ★

洋楽意訳してみました

リクエストもお待ちしております 

『November Rain』

ガンズ&ローゼズ/Guns N' Roses

11月の雨/ノヴェンバ・レイン

難解なシンフォニーロックに挑戦☆Rayちゃんのお初なお仕事

ひとりの時は別れに震え、2人の時も恐れは続く。影を抱えたままだからこそ、愛は真実になる。愛に闇はつきものだ。ただその中で愛を選ぶ……これがRayの翻訳意訳です。

November Rain /11月の雨~闇を乗り越えて(Ryaちゃん的意訳)~


When I look into your eyes,  I can see a love restrained

Darlin', when I hold you  Don't you know I feel the same?

Nothin' lasts forever  And we both know hearts can change

And it's hard to hold a candle  In the cold November rain

We've been through this such a long, long time

Just tryin' to kill the pain, ooh, yeah

あなたの瞳を見つめると  かたくなな愛の形が見えてくる

あなたを抱きしめるけど  僕の愛も同じなんだって

あなたにはわからないかもね

永遠に続くものなどはありはしないし

心が移り変わっていくことも 僕たち二人知っていたよね

11月の冷たい雨の中じゃ 愛の灯なんて消えてしまいそうだ

もうずっと長いこと 僕らはくり返し通り過ぎてきた

痛みをかき消すようにね

But lovers always come and lovers always go

And no one's really sure who's lettin' it go today, walkin' away

If we could take the time to lay it on the line

I could rest my head just knowin' that you were mine, all mine

If you want to love me, Then, darlin', don't refrain

Or I'll just end up walkin'  In the cold November rain

だけどいつも人は恋に落ち、また離れていく

今日いつ誰が何を手放すのか  どうなるかなんて誰にもわからない

時間をかけて本音をさらけ出せたら

あなたは僕のもので、すべて自分のものなんだって考えられたら

心安らかに眠れただろうね

僕を愛したいなら、どうかその心のままに

でなければ僕はただ  11月の冷たい雨に打たれて立ち去るだけだから

Do you need some time on your own?

Do you need some time all alone?

Ooh, everybody needs some time on their own

Ooh, don't you know you need some time all alone?

時々少し一人の時間が必要?

時々少し孤独な時間を求めてる?

そう、誰もが自分の時間が必要で

一人の時間が必要だ

I know it's hard to keep an open heart

When even friends seem out to harm you

But if you could heal a broken heart

Wouldn't time be out to charm you? Whoa-oh, oh-oh

心を開くのは難しいことはわかっている

友だちでさえあなたを傷つけるものだよね

でも、傷ついた心も癒されるときがくれば、そんな時間も素晴らしい意味を持つはず

Sometimes, I need some time on my own

Sometimes, I need some time all alone

Ooh, everybody needs some time on their own

Ooh, don't you know you need some time all alone?

時々少し一人の時間が必要で

時々少し孤独な時間を求めている

誰もが自分の時間が必要で

一人の時間が必要だってわかるよね

And when your fears subside And shadows still remain, ooh, yeah

I know that you can love me When there's no one left to blame

So, never mind the darkness We still can find a way

Nothin' lasts forever Even cold November rain

あなたの恐れがやわらいでも、なおもトラウマは続いていて

だからこそあなたは僕を愛せるようになる、それはもう誰も責められやしない

だから闇を抱えたままでもいい 僕らはまだ道を見つけることができる

永遠に続くものなどありえない この 11月の冷たい雨でさえもね

Don't you think that you need somebody?

Don't you think that you need someone?

Everybody needs somebody

You're not the only one

You're not the only one

Repeat

Don't you think that you need somebody?

Don't you think that you need someone?

Everybody needs somebody

誰かが必要、それでいい 誰だって誰かを必要としている

あなただけじゃない 誰かが必要、ただそれだけで

それが愛だ それでいい

誰かが必要、それでいい 誰だって誰かを必要としている

あなただけじゃない 誰かが必要、ただそれだけで

それが愛だ それでいい

Repeat…

誰かが必要、それでいい 誰だって誰かを必要としている

あなただけじゃない 誰かが必要、ただそれだけで

それが愛だ それでいい


ソングライター: Izzy Stradlin, Matt Sorum, Darren A. Reed, W. Axl Rose, Duff Rose Mckagan, Saul Hudson。非営利目的の使用に限る。

PV検証


ビデオは単独で解釈されるべきではないことは一目瞭然?ですね。これは二部、あるいは三部構成というのはリリース時からの定説です。ただ、Estrangedはトーンが違うかなと。雰囲気とかドラマ性の一致ということで、November Rain&Don't Cryの2本を続けて連載的なリーディングを試みましょう。

「Don’t Cry」の歌詞はAxlの個人的体験に基づいたものであり、PVはそれらの断片とフィクションが混ざり合い、神話的に脚色されているのであり、それは「個人史の私小説」であり同時に「神話的ラブストーリー」でもあり、聴き手・観客は自分の喪失や渇望をそこに投影できる。

筆者個人は、月並みながら「愛とエロスとタナトス」という深みとセクシャリティを帯びたロッカーたちの栄光と影、そういった物語風のPVなんだろうなと。

生出演しているメンバーたちの演技、中でも実際に交際中だったAxlとSeymour がいやでも想像を掻き立ててきますよね!

愛憎、華やかなステージ、その裏、拳銃、カーチェイス……ヴィジュアルが私たちの意識を深層に導きます。

前身となる「November Rain」をどう回収するのか?も、テーマではなかろうかと。「November Rain」 では、暗転して閉幕となったが、この曲は一貫して「泣くな!」あなたは大丈夫だと悲しいメロディながらも詞は力強い。


エロスとタナトスの循環の中での"生の寓話"を象徴する新生児の緑色の瞳 

青い瞳の新生児がバスタブに・・・青は聖性、尊さ、神の領域、木星、宗教と哲学、手の届かない世界を表わす色です。

ここから、この瞳に映る吹雪の中で拳銃をもつAxlの物語が始まるという構成ですね。そしてPVのエンディングの新生児に注目しましょう

緑色=金星、愛欲、大地、新緑、芽吹き、生き生きとした自然界の生命力を象徴する色です。


人生の応援歌を集めてみました


ご意見ご感想、リクエストお待ちしております!