★人生の応援歌をあなたへ★

洋楽意訳してみました

リクエストもお待ちしております 既にやってあるかも!

Jump

アーティスト:Van Halen /ヴァン・ヘイレン

アルバム:1984

デイヴリー・ロスがフロントマンだった時の言わずと知れた大大大ヒット曲。

最初にWhen It's loveの和訳を載せたと言ったらヴァン・ヘイレンと言えばジャンプだろう!と突っ込みいただき。。色んなのを和訳というか意訳・・そのほうがおもしろいだろう、してあるので、整えてアップします。和洋折衷様々なリクエストお待ちしております☆

参考サイト

[Verse 1] 

I get up, and nothing gets me down

You got it tough,

I've seen the toughest around

And I know, baby, just how you feel

You got to roll with the punches

to get to what's real

[Pre-Chorus]

Oh, can't you see me standing here?

I got my back against the record machine

I ain't the worst that you've seen

Oh, can't you see what I mean?

[Chorus]

Ah, might as well jump (Jump!)

Might as well jump

Go ahead and jump (Jump!)

Go ahead and jump

[Verse 2]

Hello! Hey, you! Who said that?

Baby, how you been?

You say you don't know

You won't know until you begin

' [Pre-Chorus]

So can't you see me standing here?

I've got my back against the record machine

I ain't the worst that you've seen

Oh, can't you see what I mean?

[Chorus]

Ah, might as well jump (Jump!)

Go ahead and jump

Might as well jump (Jump!)

Go ahead and jump

[Post-Chorus]

Jump!

[Guitar Solo][Keyboard Solo]

[Chorus]

Might as well jump (Jump!)

Go ahead and jump

Get it and jump (Jump!)

Go ahead and jump

[Verse 1]

さあ俺様です すでになーんにも問題なしよ

君もここらで覚悟を決めなきゃ

俺は超ヘヴィなやつをそこらじゅうで見てきたから

君のその気持ちはよーくわかる

ホンモノをつかみとるには

踏んだりけったりな目にあわなきゃね

[Pre-Chorus]

おやおや、ここにいる俺様が見えないのかい?

レコードプレイヤーにお手上げの俺だって

今までで観た中じゃまだマシだろうよ

頼む、言ってることわかってくれよ!

[Chorus]

よしまずは、跳ぶこった!(Jump!

ここであきらめるなって

行こう、もっと高く!(Jump!

どんどん行こうぜ!

[Verse 2]

さあさあ、誰ですか?何ですか?

生きてますか?

わかんないって言うけど

誰だってやってみなけりゃ、わからないって!

[Pre-Chorus]

ほら、ここにいるこの俺が見えないのかい?

レコードプレイヤーにお手上げの俺だって

今までで観た中じゃまだマシだろうよ

ああ頼むからさ わかってくれよ!

[Chorus]

さあ、跳んじゃいまっしょう(Jump!

どんどん行こう!

跳ぶっきゃないって(Jump!

さあ、どんどん行こう!

[Guitar Solo][Keyboard Solo]

跳ぶのがマジおススメ!(Jump!

飛び上がろう!

わかったらジャンプ!(Jump!

どんどん行こう!